오사카에 있는 교세라 돔에 갔다. 한신:히로시마. (0:3)
大阪の 京セラドームに 行きました。阪神:広島 (0:3)
I went to the Kyosera Dome stadium in Osaka. Hanshin versus Hiroshima (0:3)
내 상사인 야마자끼 선생님과 관리팀의 이나모리 선생님과 같이 갔다.
私の親分、山崎先生とマニジャチームの稲盛先生(二人は友達)といっしょに行きました。
저녁인데도 밝다 | 夕けろども、明るい| Though it was night, bright.
스코어가 심심하다... | スコアが たいくつ|the game was too boring
야마자끼 선생님과 이나모리 선생님.술을 좋아하신다 | 山崎先生と稲盛先生。アルコール大好き人 | Yamazaki and Inamori sensei. They love beer (too) much.
맥주파는 여자.귀엽다. | ビール娘。かわいね。|Beer seller. cute.
7회말의 풍선 응원의 포인트 | 7ウラに風船は応援のポイント。| At the end of 7th innings, the 'balloon cheer' is the best point.
경기는 심심했지만 분위기나 응원이 재미있었다.
競技はたいくつ。しかし、雰囲気と応援は楽しいでした。
The play was somewhat boring, but I just enjoyed the mood.
아. 그리고...간사이 사람들은 자존심이 센 것 같다.
あ。で、関西人は 自存心は 高く見えます。
And, People in Kansai area looks self-conceited.
'NiCT Internship' 카테고리의 다른 글
| 다 끝났다 | 終わります | The end (3) | 2007/09/03 |
|---|---|
| 야구장 갔다 | 野球場行きました | Baseball Stadium (0) | 2007/08/23 |
| 살 수가 없다 | たまらない (2) | 2007/08/10 |
| 월드 비지니스 세틀라이트 (ワールド ビジネス サテライト) (6) | 2007/07/30 |
